Fandom

Scrubs-Wiki

Welcome to Sacred Heart

1.625Seiten in
diesem Wiki
Seite hinzufügen
Diskussion0 Teilen

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

"Welcome to Sacred Heart" ist der 2. Song der Episode "Mein Musical".

Video Bearbeiten

Welcome to Sacred Heart01:58

Welcome to Sacred Heart

 

Songtext Bearbeiten

Original Übersetzung
Dr. Kelso Hello, I'm Dr. Kelso, I'm delighted that you came. So the doctors say you fainted, and you don't know what's to blame! Well, put your mind at ease, there's no ill we can't outsmart. On behalf of all who work here… Hallo, ich bin Dr. Kelso. Ich bin erfreut, dass Sie gekommen sind. Also, die Doktoren sagten mir, dass sie gefallen sind und nicht wissen, was daran Schuld ist: Seien sie beruhigt, es gibt keine Krankheit, die wir nicht überlisten können! Im Namen von allen, die hier arbeiten…
Alle Welcome to Sacred Heart! Willkommen im Sacred Heart!
J.D. Our facilities are excellent! You couldn't ask for more. Unsere Einrichtungen sind erstklassig, besser geht es nicht!
Hausmeister As long as you avoid the bathrooms on the second floor. Solange Sie die Toiletten im zweiten Stockwerk meiden!
Dr. Kelso This is Dr. Cox, I'll be giving him your chart. Das ist Dr. Cox, Ich gebe ihm ihre Akte.
Dr. Cox And that's Dr. Kelso - the kiss-ass of Sacred Heart! Und das ist Dr. Kelso, der Arschkriecher vom Sacred Heart.
Turk You say you burned your hand real bad - we'll fix you up with gauze. Sie sagen, sie haben sich ihre Hand echt schlimm verbrannt? Wir verbinden Sie mit Gaze.
Elliot Perhaps you need your fat sucked out - or want a smallersh nose! Vielleicht brauchen sie eine Fettabsaugung oder wollen eine kleinere Nase?
J.D. Hey! Hey!
Dr. Kelso You caught an S.T.D. from some tasty little tart? Sie haben sich von 'ner scharfen Kleinen eine Geschlechtskrankheit eingefangen?
Alle We swear We won't judge you here at Sacred… Here at Sacred… Here at Sacred Heart! Wir schwören: Wir werden sie nicht beurteilen hier im Sacred…, Hier im Sacred…, Hier im Sacred… Heart.
Dr. Kelso One more thing that I should mention, if what I've heard is true And everyone appears to be singing to you… Eine Sache noch, die ich erwähnen sollte: Falls was ich gehörte habe stimmt und für sie alle zu singen scheinen…
Alle Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh!
Dr. Kelso Your case is very serious! And we'd better start! ist ihr Fall sehr ernst und wir fangen lieber an…
Alle 'Cause if you think we're singing, you belong at Sacred Heart! Doctors! Nurses! Patients! Dead guys! Welcome to Sacred Heart! Denn wenn Sie glauben, wir singen, dann gehören Sie ins Sacred Heart, Ärzte! Schwestern! Patienten! Tote! Willkommen im Sacred Heart.

Trivia Bearbeiten

  • Dr. Cox springt in dieser Szene Seil, weil Schauspieler John C. McGinley, laut eigener Aussage, nicht tanzen kann.